DAMAYANTE TO NALA IN THE HOUR OF EXILE
(A fragment)
Shalt thou be conquered of a human fate My liege, my lover, whose imperial head Hath never bent1 in sorrow of defeat? Shalt thou be vanquished2, whose imperial feet Have shattered armies and stamped empires dead? Who shall unking thee, husband of a queen? Wear thou thy majesty3 inviolate4. Earth's glories flee of human eyes unseen, Earth's kingdoms fade to a remembered dream, But thine henceforth shall be a power supreme5, Dazzling command and rich dominion6, The winds thy heralds7 and thy vassals8 all The silver-belted planets and the sun. Where'er the radiance of thy coming fall, Shall dawn for thee her saffron footcloths spread, Sunset her purple canopies9 and red, In serried10 splendour, and the night unfold Her velvet11 darkness wrought12 with starry13 gold For kingly raiment, soft as cygnet-down. My hair shall braid thy temples like a crown Of sapphires14, and my kiss upon thy brows Like cithar-music lull15 thee to repose16, Till the sun yield thee homage17 of his light.
O king, thy kingdom who from thee can wrest18? What fate shall dare uncrown thee from this breast, O god-born lover, whom my love doth gird And armour19 with impregnable delight Of Hope's triumphant20 keen flamecarven sword?