| ||||||||||||||||
There are gains for all our losses.我们失去的一切都能得到补偿, There are balms for all our pain;我们所有的痛苦都能得到安慰; But when youth,the dream,departs可是梦境似的青春一旦消逝, It takes something from our hearts,它带走了我们心中的某种美好, And it never comes again.从此一去不复返。 We are stronger,and are better,我们变得日益刚强、更臻完美, Under manhood‘s sterner reign1;在严峻的成年生活驱使下; Still we feel that something sweet可是依然感到甜美的情感, Following youth,with flying feet,已随着青春飞逝, And will never come again.不再返回。 Something beautiful is vanished,美好已经消逝, And we sigh for it in vain;我们枉自为此叹息; We behold2 it everywhere,尽管在天地之间, On the earth,and in the air,我们处处能见青春的魅力, But it never comes again!可是它不再返回! 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>