A Song Of Despair
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-14 05:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The memory of you emerges from the night around me.

  The river mingles1 its stubborn lament2 with the sea.

  Deserted3 like the dwarves4 at dawn.

  It is the hour of departure, oh deserted one!

  Cold flower heads are raining over my heart.

  Oh pit of debris5, fierce cave of the shipwrecked.

  In you the wars and the flights accumulated.

  From you the wings of the song birds rose.

  You swallowed everything, like distance.

  Like the sea, like time. In you everything sank!

  It was the happy hour of assault and the kiss.

  The hour of the spell that blazed like a lighthouse.

  Pilot's dread6, fury of blind driver,

  turbulent drunkenness of love, in you everything sank!

  In the childhood of mist my soul, winged and wounded.

  Lost discoverer, in you everything sank!

  You girdled sorrow, you clung to desire,

  sadness stunned7 you, in you everything sank!

  I made the wall of shadow draw back,

  beyond desire and act, I walked on.

  Oh flesh, my own flesh, woman whom I loved and lost,

  I summon you in the moist hour, I raise my song to you.

  Like a jar you housed infinite tenderness.

  and the infinite oblivion shattered you like a jar.

  There was the black solitude8 of the islands,

  and there, woman of love, your arms took me in.

  There was thirst and hunger, and you were the fruit.

  There were grief and ruins, and you were the miracle.

  Ah woman, I do not know how you could contain me

  in the earth of your soul, in the cross of your arms!

  How terrible and brief my desire was to you!

  How difficult and drunken, how tensed and avid9.

  Cemetery10 of kisses, there is still fire in your tombs,

  still the fruited boughs11 burn, pecked at by birds.

  Oh the bitten mouth, oh the kissed limbs,

  oh the hungering teeth, oh the entwined bodies.

  Oh the mad coupling of hope and force

  in which we merged12 and despaired.

  And the tenderness, light as water and as flour.

  And the word scarcely begun on the lips.

  This was my destiny and in it was my voyage of my longing13

  and in it my longing fell, in you everything sank!

  Oh pit of debris, everything fell into you,

  what sorrow did you not express, in what sorrow are you not drowned!

  From billow to billow you still called and sang.

  Standing14 like a sailor in the prow15 of a vessel16.

  You still flowered in songs, you still brike the currents.

  Oh pit of debris, open and bitter well.

  Pale blind diver, luckless slinger17

  lost discoverer, in you everything sank!

  It is the hour of departure, the hard cold hour

  which the night fastens to all the timetables.

  The rustling18 belt of the sea girdles the shore.

  Cold stars heave up, black birds migrate.

  Deserted like the wharves19 at dawn.

  Only tremulous shadow twists in my hands.

  Oh farther than everything. Oh farther than everything.

  It is the hour of departure. Oh abandoned one!

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mingles 14f7f1c13c0672c8a15bf77831b45a72     
混合,混入( mingle的第三人称单数 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • He rarely mingles with persons of his own rank in society. 他几乎不与和他身份相同的人交往。
  • The distant rumbling of the guns mingles with our marching song. 枪的深邃长声与我们行进歌混合。
2 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
3 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
4 dwarves 0923a3c700bba6757e5aacaea0e2097f     
n.矮子( dwarf的名词复数 );有魔法的小矮人
参考例句:
  • Everyone will try to claim it: Men, Dwarves, wizards. 每个种族都会争取它的拥有权:人类,矮人,巫师。 来自电影对白
  • Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves? 难道你还不了解那个矮人的倔强吗? 来自电影对白
5 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
6 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
7 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
8 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
9 avid ponyI     
adj.热心的;贪婪的;渴望的;劲头十足的
参考例句:
  • He is rich,but he is still avid of more money.他很富有,但他还想贪图更多的钱。
  • She was avid for praise from her coach.那女孩渴望得到教练的称赞。
10 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
11 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
12 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
13 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
14 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
15 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
16 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
17 slinger d142bf635dc8a7418e162946da3a6ef6     
投石者,吊物工人; 吊索
参考例句:
  • I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves. ' 我是罗克沃尔。斯林格,这位是默林。格里夫斯。” 来自新概念英语第二册
  • Remove the crankshaft oil slinger. 拆去曲轴抛油环。
18 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
19 wharves 273eb617730815a6184c2c46ecd65396     
n.码头,停泊处( wharf的名词复数 )
参考例句:
  • They are seaworthy and can stand rough handling on the wharves? 适用于海运并能经受在码头上的粗暴装卸。 来自外贸英语口语25天快训
  • Widely used in factories and mines, warehouses, wharves, and other industries. 广泛用于厂矿、仓库、码头、等各种行业。 来自互联网
上一篇:Clenched Soul 下一篇:A Dog Has Died
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片