A Farewel to Worldly Joyes
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-05 03:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

  Farewel to Unsubstantial Joyes,

  Ye Gilded1 Nothings,Gaudy Toyes,

  Too long ye have my Soul misled,

  Too long with Aiery Diet fed:

  But now my Heart ye shall no more

  Deceive,as you have heretofore:

  for when I hear such Sirens sing,

  Like lthica's fore-warned King,

  With prudent2 Resolution I

  Will so my Will and Fancy tye,

  That stronger to the Mast not he,

  Than I to Reason bound will be:

  And though your Witchcrafts strike my Ear,

  Unhurt,like him,your Charms I'll hear.

 


 

  永别了,空洞的欢乐,你是

  涂金的虚无,华丽的玩具,

  太久,你使我的灵魂迷途,

  太久,给它空气般的米黍:

  但是我的心不会再被你迷惑,

  虽然以前你曾经迷惑过我:

  当我听到这样的塞壬歌唱,

  像伊斯卡受到警告的国王,

  以谨慎克制的决心,我将

  坚决缚住我的意志和想像,

  比他把自己缚于桅杆更紧,

  我将使自己钳制于理性:

  虽然你的巫术撞击我的耳鼓,

  无动于衷,像他,我倾听你的法术。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
2 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
上一篇:爱,永远禁不起等待 下一篇:夏之眠
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片