诗歌:垂柳依依
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-22 03:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

  伟岸的柳树屹立河旁

  潇洒的柳枝随风轻扬

  流水聆听垂柳的衷肠

  双双步入爱情的殿堂

  柳拥抱水,水偎依柳

  微风阵阵,爱意绵绵

  扯不断的儿女情长

  似一江春水无边荡漾

  垂柳情深,流水义薄

  继续迈着前行的脚步

  执意抛弃年老的柳树

  诅咒曾经的恋人死去

  黑夜白昼

  伴着泪流

  垂柳肝肠寸断

  流水越走越远

  垂柳日渐苍老

  枝条无力轻摇

  他已不再流泪哭泣——

  脚下小城拔地而起

  The Willow1

  Standing2 gracefully3 on its strong base,

  Swaying along the river bed,

  Talking to the rushing water,

  The water in which it is wed4.

  They stand side by side,

  As the wind rushes by,

  His branches reaching down to touch his wife,

  Their love is enough to make you cry.

  But the water keeps on rushing by,

  And now wants to move on,

  Leaving the old willow behind,

  Wishing that he had died.

  So the willow weeps,

  Every night and every day,

  But the river does not care,

  And simply moves on its way.

  Now the willow has grown old,

  Its branches hanging down,

  But it weeps no more,

  For in its place has grown a small town.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
4 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
上一篇:Death Be Not Proud 下一篇:If One Day...
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片