诗歌欣赏:当你恋爱
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-22 07:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

  when you Love, or speak of it,

  Make no serious matter on't,

  'Twill make but subject for her wit

  And gain her scorn in lieu of Grant.

  Sneering1, whining2, dull Grimasses

  Pale the Appetite, they'd move;

  Only Boys and formal Asses3

  Thus are Ridicul'd by Love.

  while you make Mystery

  Of Your Love and awful flame;

  Young and tender Hearts will fly,

  Frighted at the very name;

  Always brisk and gayly court,

  Make Love your pleasure not your pain,

  'Tis by wanton play and sport

  Heedless Virgins4 you will gain.

  当你恋爱,或谈论爱情,

  千万别把事情当真,

  它只能成为女士机智的笑柄,

  受到她的轻视,而不是应允。

  讥笑、牢骚、枯燥的苦相

  淡化欲望——本该刺激的欲望;

  只有稚童和讲究褥节的蠢驴

  才会如此被爱情调戏。

  当你使它万分神秘——

  你的爱和如火如荼的情欲;

  年轻和娇弱的心灵即会逃避,

  威慑于爱情这个名字;

  永远快活吧,嬉戏地追逐,

  使爱情成为乐趣而非痛楚,

  正是因为你逢场作戏,

  你将得到毫不提防的处女。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
2 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
3 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
4 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片