| ||||||||||||||||
Trees 树 I think that I shall never see 我想我从未见过一首 A poem lovely as a tree. 美如玉树的诗章。 A tree whose hungry mouth is prest 一棵张着饥饿嘴巴的树, against the earth's sweet flowing breast; 紧压在大地甘美而流畅的乳房上; A tree that looks at God all day, 一棵整天望着神的树, And lifts her leafy arms to pray; 举起枝叶繁茂的手臂来祈祷; A tree that may in summer wear 一棵树在夏日里可能 A nest of robins1 in her hair; 戴着一窝知更鸟在头发上; Upon whose bosom2 snow has lain; 雪花堆积在她的怀抱里; Who intimately lives with the rain. 雨水也和她亲切地生活在一起。 Poems are made by fools like me, 像我这样愚笨的人可以做诗, But only God can make a tree. 但唯有神方能造树。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:What makes a man? 下一篇:To the Cuckoo(1) |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>