COLORS
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-11 02:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

COLORS 颜色

  [1]

  What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?

  By the fountain's brink1. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。

  [2]

  What is red? A poppy's red 什么是艳红色?

  In its barley2 bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。

  [3]

  What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,

  Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。

  [4]

  What is white? A swan is white 什么是白色?

  Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。

  [5]

  What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,

  Rich and ripe and mellow3. 熟透且多汁。

  [6]

  What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,

  With small flowers between. 小花掺杂其间。

  [7]

  What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的

  In the summer twilight4. 彩霞就是紫色。

  [8]

  What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦!

  Just an orange! 橘子就是橘色。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
2 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
3 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
4 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
上一篇:The Music Within 下一篇:The Star(1)
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片