Colors 颜色
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-25 06:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

by C. G. Rossetti

What is pink? A rose is pink
By the fountain's brink1.
What is red? A poppy's red
In its barley2 bed.
What is blue? The sky is blue
Where the clouds float thro'.
What is white? A swan is white
Sailing in the light.
What is yellow? Pears are yellow,
Rich and ripe and mellow3.
What is green? The grass is green,
With small flowers between.
What is violet? Clouds are violet
In the summer twilight4.
What is orange? Why, an orange,
Just an orange!

什么是粉红色?
喷泉边的玫瑰就是粉红色。
什么是艳红色?
在大麦床里的罂粟花就是艳红色。
什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,
云朵飘过其间。
什么是白色?
阳光下嬉水的天鹅就是白色。
什么是黄色?梨儿就是黄色,
熟透且多汁。
什么是绿色?草就是绿色,
小花掺杂其间。
什么是紫色?夏日夕阳里的
彩霞就是紫色。
什么是橘色?当然啦!
橘子就是橘色。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
2 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
3 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
4 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
TAG标签: Colors 颜色
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片