The nurse has made up the bed so crisply(清楚地,易碎地) .
Tucked the corners' rote1 origami(折纸手工)
so soundly into the aluminum2(铝) frame.
Your lips glisten3, moistened(弄湿) with a square
of sponge(海绵) . I hold your hand—weightless
thing of parchment(羊皮纸) and twig—
no more your daughter than a seed
cast from hoof-split rattlegrass, no more than
an asterisk4(星号) sprung from thistle(蓟) , caught, wished upon,
let go. I inhale5 the antiseptic(防腐的,抗菌的) scent6 of bay,
of balsam(香脂,凤仙花) . Rooted here, in this cheap plastic chair,
as if I'll miss something,
as if my missing it would matter.
Just as—branch-snap to feeding deer, wing-shadow
to the scuttling7(船底穿孔) mouse—it has always mattered.
The window frames a square of light
white and blameless as milk. I turn from you
and drink, and drink, and drink.