Tongue and Groove
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-11-16 03:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Tongue and Groove1
Dave Smith

Forms a lock. But how does it begin in this world? The twig(嫩枝) 
 falls, snaring2(捕捉) another, and another, a storm's blackness
 gathers and sends its will scudding3 down and over the quiet
 niches of the forest, where a nest of barky remnants
 holds, waiting it seems, and is then lifted, swirled4 away.

Like the afterlife. We never see where they land or in what shape.
 We mimic5 what we can. We remember. We say this way.
 The shadow man's fingers feel the groove. Fits to it
 a piece of firm, now barkless(无树皮的) wood, slender and pliant6,
 then into it, then deeper, snugly7(舒适地) , and carries it with him a while.

When the wall stands, ugly and crude, needing its wind-cover,
 the hand, after the night with love, fashions plank8 and rib9,
 wets for entry, slides, sees this cannot be easily parted.
 Long years hold up the rich color, the vein-mapping.
 Some like to sand hard, thinking to get back the early patina10(铜绿,光泽) .

My wife from the first wanted to paint it brilliant cloud white.
 Such an old look, such dour11(严厉的) faces. At last I gave in.
 The paper, medium rough, slid like a small hill of gravel12
 loosing the smell of pine sap. I could see the shadow
 felling the tree, making the rib, the lock, nailing up forever

what would soon be lost in the sailing white, layered like mist
 you cannot see through. The little nail holes puttied-in,
 like eyes, slab13 after slab shoulder to shoulder, knots where
 limbs grew, room like a snow-crypt. We live here.
 Still, I know stains will rise some day, the lock split apart.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 groove JeqzD     
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯
参考例句:
  • They're happy to stay in the same old groove.他们乐于墨守成规。
  • The cupboard door slides open along the groove.食橱门沿槽移开。
2 snaring e09fac482f68ebe25c250cf36017e933     
v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的现在分词 )
参考例句:
  • They have the ability to perform mucosal biopsies, cautery and even snaring polyps. 他们能够学习肠粘膜活检、烧灼、甚至肠息肉套扎术。 来自互联网
3 scudding ae56c992b738e4f4a25852d1f96fe4e8     
n.刮面v.(尤指船、舰或云彩)笔直、高速而平稳地移动( scud的现在分词 )
参考例句:
  • Clouds were scudding across the sky. 云飞越天空。 来自辞典例句
  • China Advertising Photo Market-Like a Rising Wind and Scudding Clouds. 中国广告图片市场:风起云涌。 来自互联网
4 swirled eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53     
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
5 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
6 pliant yO4xg     
adj.顺从的;可弯曲的
参考例句:
  • She's proud and stubborn,you know,under that pliant exterior.你要知道,在温顺的外表下,她既自傲又固执。
  • They weave a basket out of osiers with pliant young willows.他们用易弯的柳枝编制篮子。
7 snugly e237690036f4089a212c2ecd0943d36e     
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地
参考例句:
  • Jamie was snugly wrapped in a white woolen scarf. 杰米围着一条白色羊毛围巾舒适而暖和。 来自《简明英汉词典》
  • The farmyard was snugly sheltered with buildings on three sides. 这个农家院三面都有楼房,遮得很严实。 来自《简明英汉词典》
8 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
9 rib 6Xgxu     
n.肋骨,肋状物
参考例句:
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
10 patina nLKx1     
n.铜器上的绿锈,年久而产生的光泽
参考例句:
  • The trophy has a beautiful green patina.这个奖杯表面有一层漂亮的绿锈。
  • Ancient bronze animal are covered in vivid green patina.古代青铜器动物被绿色彩铜绿笼罩。
11 dour pkAzf     
adj.冷酷的,严厉的;(岩石)嶙峋的;顽强不屈
参考例句:
  • They were exposed to dour resistance.他们遭受到顽强的抵抗。
  • She always pretends to be dour,in fact,she's not.她总表现的不爱讲话,事实却相反。
12 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
13 slab BTKz3     
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上
参考例句:
  • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
  • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
上一篇:River Crossing 下一篇:Epiphany
TAG标签: world shoulder groove
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片