| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Cheyenne
Rachel Jamison Webster
I went down and down.
I swam beside the boat,
near its sucking wake and tall
dangerous sides. I pulled
through water hung with mud and slick(光滑的)
shale-stumbled banks running up to trees
The way I loved seemed to be confounding(混淆,困惑)
everyone. I was not alone,
I had a friend I did not need language
with as we paddled side by side.
I was not shopping, scanning
the horizon for what would be a better life
but beside that ship of people
being ferried safe within their deaths.
We would all arrive at the same time,
but me by my own rhyming muscle.
I swam until the water grew warm
as a body around my body, until I was
in a liquid I had been before, I opened
my eyes against the current
and the stripping weeds, dragged myself
back to the riversplit where it all began
tingling with bramble(荆棘,树莓) and branch.
And you were there, and we were
strong-limbed and browning, and back.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>