| ||||||||||||||||||||||||
月夜忆舍弟
杜甫
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
THINKING OF MY BROTHERS ON A MOONLIT NIGHT
Du Fu
许渊冲 译
War drums break people's journey drear;
Dew turns into frost since tonight;
The moon viewed at home is more bright.
For our life or death none would care.
Letters can't reach where I intend;
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:李白《月下独酌》英译 下一篇:张九龄《望月怀远》英译 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>