make a clean break with 一刀两断
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-09-17 09:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“一刀两断”,汉语成语,字面意思是一刀斩为两段(cut in two with one stroke of the knife),比喻坚决断绝关系。可以翻译为“make a clean break with,break off all relations with”。
 
例句:
 
与家庭一刀两断
Cut the knot from the family; break off all relations with the family
 
我们必须与旧思想一刀两断。
We must make a clean break with old ideas.

TAG标签: family break clean
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片