pet phrase 口头禅
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-09 08:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
与pet name类似的表达还有pet phrase,意为“口头禅”(catchword)。
 
另外,pet一词本身就有比较亲昵的意思——宝贝,即“(表示喜欢、友好的称呼)宝贝、乖乖”,英文解释是:Some people call the person they are talking to 'pet' to show affection or friendliness1.
 
例句:
 
It's all right, pet, let me do it.
没事儿,宝贝儿,让我来吧。
 
当pet作动词时,则有“抚摸;(爱抚地)摩挲"的意思,即If you pet a person or animal, you touch them in an affectionate way.
 
例句:
 
The policeman reached down and petted the wolfhound.
警察伸手抚摸那只猎狼犬。
 
I petted and smoothed her hair.
我轻抚着捋平她的头发。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
TAG标签: animal pet phrase
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片