knock-on effect 连带效应
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-08 04:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
表达“knock-on effect”用来特指“某一件事对其它相关联的人或事件产生的附带效应”。这是一个英式表达,用来描述”不可避免且间接产生的影响”。和“knock-on effect”含义相近的说法包括“ripple effect 连锁反应”和“domino effect 多米诺骨牌效应”,但这三个表达所涉及的范围、广度有所不同。
 
例句
Luckily, the inflation did not have a knock-on effect on average incomes.
万幸的是,通货膨胀并没有对平均收入产生连带效应。
 
The train delay has caused a severe knock-on effect on the commuters' journeys.
火车延误对通勤者的旅途造成了严重的连带影响。
 
The introduction of a new animal species will have a knock-on effect on the local ecosystem1.
新动物物种的引进会给当地的生态系统带来连锁效应。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ecosystem Wq4xz     
n.生态系统
参考例句:
  • This destroyed the ecosystem of the island.这样破坏了岛上的生态系统。
  • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.维持生态系统的完整是我们共同的利益。
TAG标签: train effect incomes
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片