Break a leg! 祝好运!
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-11-02 04:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Break a leg本义是“断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck1
 
例:
 
Break a leg on your final2!
期末考试祝好运啊!
 
祈求好运还可以用一个动作表示,keep one’s fingers crossed,即手指交叉,通常是用中指压住食指。
 
例:
 
I will keep my fingers crossed for your driving test!
我会为你的驾驶考试祈求好运的!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 luck KAGxr     
n.运气,幸运,吉祥之物;v.侥幸成功
参考例句:
  • I'll try my luck.我要碰碰运气。
  • Good luck! We'll keep our fingers crossed for you.祝你好运! 我们将为你祈祷。
2 final 7kCxP     
adj.最后的;n.决赛
参考例句:
  • Is this your final decision?这是你们最终决定吗?
  • The father had the final say.父亲有最后的决定权。
TAG标签: leg break fingers
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片