fleece 敲竹杠
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-11-15 04:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
一个人外出旅游,人生地不熟(be a complete stranger in a place),最怕的就是被人“敲竹杠”。
 
“敲竹杠”是一个汉语俗语,字面意思是“beat the bamboo stick”,用来比喻利用他人的弱点或错误敲诈勒索(fleece,take advantage of somebody's being in a weak position to overcharge him)。也可以指借机抬高价格,漫天要价(blatant1 overcharging)。
 
例句:
 
他们大敲游客的竹杠。
They really soaked the tourists.
 
这简直是敲竹杠。
This is absolutely daylight robbery.
 
这笔生意听起来好像有点像敲竹杠,我不想做这笔买卖。
This sale sounds like sharp practice to me and I want nothing to do with it.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 blatant ENCzP     
adj.厚颜无耻的;显眼的;炫耀的
参考例句:
  • I cannot believe that so blatant a comedy can hoodwink anybody.我无法相信这么显眼的一出喜剧能够欺骗谁。
  • His treatment of his secretary was a blatant example of managerial arrogance.他管理的傲慢作风在他对待秘书的态度上表露无遗。
上一篇:leave some room 留余地 下一篇:跟屁虫
TAG标签: sale tourists robbery
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片