| |||||
把某人推到墙上?是“壁咚”的意思吗?这么理解的话可就大错特错了!
就像狗急跳墙、兔急咬人一样,drive sb up the wall是说把人逼到墙上去了,形容“快把人逼疯了”“令人暴跳如雷”。
My flat-mate is driving me up the wall.
我的室友快把我逼疯了。
Your constant tapping is driving me up the wall!
你不停地敲敲打打,快把我逼疯了!
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>