| ||||||||
有些人很健忘,听到的事情过了一秒就会忘记,还有的人在接受别人的指点或教导时根本不用心听。对于这类人来说,他人的话就像耳边风一样“从一边进,又从另一边出去了”。于是,我们用表达 in one ear and out the other 来形容人爱忘事或者不专心。
例句
You'll have to write it down for me. You know what I'm like, in one ear and out the other.
I don't know why I bother. It's in one ear and out the other with you. I've told you so many times to take your shoes off when you come in.
I reminded him to pick me up at five o'clock, but as usual it went in one ear and out the other. In the end I had to take the bus.
请注意
另一个和“耳朵”有关的表达 have an ear for something 的意思是擅长学习音乐或语言等技能,一听就会。
例句
I really don't have an ear for music. I don't know if something is out of tune1 or not – so please don't ask me to sing.
She's got a great ear for accents. She can tell you not only which city someone comes from, but also which part of the city they're from, just from the way they speak.
点击收听单词发音
|
||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>