not hold water 站不住脚的
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-01-22 06:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
在中文里,当我们形容一种观点或理论“经不起推敲与反驳、存在漏洞”时,常常说这种观点是“站不住脚的”,它与英文俗语“not hold water”意思相近,表示“to not be or not appear to be true, verifiable, or able to be supported by facts”。
 
例句:
 
反对者反对这项法案的论点站不住脚。
That argument that opponents are making against this bill does not hold water.
 
警察的理论站不住脚,嫌疑犯有明确的不在场证明。
The police's theory will not hold water. The suspect has an ironclad alibi1.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alibi bVSzb     
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
参考例句:
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
TAG标签: water theory hold
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片