英国人形容饿、生气、疲惫会用哪些形容词 上
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-04-01 06:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. peckish
 
peckish在英式英语里表示“有点饿的”,也就是slightly hungry。
 
I'm dying for a cup of tea and I'm also a bit peckish.
我很想喝杯茶,肚子也有点饿了。
 
而peckish还有“易怒、生气”的意思,这很好理解,都饿得生气啦!
 
2. rough
 
rough和ill同义,表示“不舒服的,不适的,生病的”。
 
You look a bit rough - how much did you have to drink last night?
你看上去有点气色不好——你昨晚喝了多少酒啊?
 
 
gutted属于英式俚语,和disappointed和unhappy意思差不多,表示“非常沮丧的;非常失望的;极度伤心的”。
 
He was gutted when she finished the relationship.
她跟他分手后,他伤心欲绝。
 
4. pissed off
 
这是形容词哦!它的近义词是annoyed,表示恼火的,生气的。
 
She seemed a bit pissed off that she hadn't been invited.
她没有被邀请,似乎有些恼火。
 
5. pissed
 
而pissed除了表示“生气的”,还有“喝醉“的意思哦,也就等于drunk。
 
I can't remember - I was pissed at the time.
我记不得了——当时我醉了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gutted c134ad44a9236700645177c1ee9a895f     
adj.容易消化的v.毁坏(建筑物等)的内部( gut的过去式和过去分词 );取出…的内脏
参考例句:
  • Disappointed? I was gutted! 失望?我是伤心透了!
  • The invaders gutted the historic building. 侵略者们将那幢历史上有名的建筑洗劫一空。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签: gutted rough pissed
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片