英国人形容饿、生气、疲惫会用哪些形容词 下
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-04-01 06:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
6. knackered
 
knackered表示“筋疲力尽的”,也就是very tired。
 
I'm too knackered to go out this evening.
我太累了,今晚不出去了。
 
7. hammered
 
hammered对应到中文成语,就是“烂醉如泥”的意思。
 
【敲黑板】
 
在英语里,形容喝醉可以用到以下词语哦。
 
①tanked= tanked up
 
We got really tanked up on whisky and beer.
我们喝威士忌和啤酒喝醉了。
 
②wasted
 
这个词有“烂醉如泥的”和“吸毒过量的”两种意思,要注意上下语境,不然会理解错哦!
 
We all got wasted at the graduation party last night.
我们在昨夜的毕业舞会上全醉倒了。
 
③screwed
 
在英国俚语里,screwed就表示“醉了的”。爱看美剧的朋友也知道,screwed多有“搞砸的,糟糕的”意思。
 
If we don't get this finished on time, we're screwed.
如果我们不能按时完成的话,就把事情搞砸了。
 
④blasted
 
这个词的本义是枯萎的;遭破坏的,在美国俚语中,也表示“穷困潦倒的、喝醉的”,反正意思都不太好啦!
 
Patrick got absolutely blasted last night.
帕特里克昨天夜里烂醉如泥。
 
⑤plastered
 
这个词形容喝醉的程度就很高啦,表示“烂醉的、不省人事的”。
 
They went out to the bars and got plastered.
他们去酒吧喝了个烂醉。
 
8. chuffed
 
chuffed的意思是满意的;高兴的,开心的。
 
He was really chuffed with his present.
他对给他的礼物确实非常满意。
 
9. dodgy
 
dodgy主要有这两个意思,表示不诚实的,不怀好意的,和dishonest同义。
 
a dodgy deal 不诚实的交易
 
dodgy也表示不可靠的;有风险的。
 
The weather might be a bit dodgy at this time of year.
每年的这个时候天气都可能有些变化无常。
 
10. jammy
 
jam是果酱的意思, jammy的本义是粘上果酱的,衍生义是好运气的,走运的。
 
吃面包的时候,我总要涂上很多果酱,感觉超级满足!
 
You jammy so-and-so!
你这个幸运的家伙!

TAG标签: weather wasted dodgy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片