第9课:All-nighter;Cram
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 03:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。

L:嗨,Michael. 我在这儿!

M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.

L:噢,那是大象馆啊?好,进去看看。不行,不行,这儿太臭了。走吧!

M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.

L:我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车的意思呀?

M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!

L:我是猜出来的,all的意思是整个,全部,nighter和night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?

M: Pull means to get yourself through a difficult time.

L:噢,pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。

M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.

L:这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。

M: I know, I know, you're a better student than I am. 

L:Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!

M: I don't want to go study either, but I should.

L:对啊,你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。

M: I perform better on tests when I cram1.

L:Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?

M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.

L:意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭 就是用这种鸭子做的。你说的cram是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?

M: Well, everyone's different. Cramming2 works for me.

L:你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。

M: Stop being my mother, Li Hua!

L:我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael,cram这个词是否还能用在别的场合呢?

M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.

L:噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。

M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.

L:好吧,我明天早上给你打电话。

M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.

L:哟,你还准备开夜车开到天亮呐?Ok, well, good luck!

  今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter,意思是开夜车;另一个是:cram,这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 cram 6oizE     
v.填塞,塞满,临时抱佛脚,为考试而学习
参考例句:
  • There was such a cram in the church.教堂里拥挤得要命。
  • The room's full,we can't cram any more people in.屋里满满的,再也挤不进去人了。
2 cramming 72a5eb07f207b2ce280314cd162588b7     
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课
参考例句:
  • Being hungry for the whole morning, I couldn't help cramming myself. 我饿了一上午,禁不住狼吞虎咽了起来。 来自《简明英汉词典》
  • She's cramming for her history exam. 她考历史之前临时抱佛脚。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片