给口语打点滴(5)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-16 05:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

        Hi! Dannie’s back! 长时间没有消息,忙于工作以及搜集素材。终于有时间继续打点滴了,感觉好亲切,呵呵。这一期跟大家说一些稍微长一点的句子,大家在以前几期的基础上把它们练熟了,重音语调练溜了,就可以顺利晋级啦!注意,平时一定要多看电视电影(英文的),多跟着模仿,这样才能保证说出来的话掷地有声,老外有反应哦!功夫在平时呢。

        No. 1

        It’s about keeping your head about you when they’re losing theirs.

        关键在于,你得在所有人都神志不清的时候还保持冷静。

  Key:一定要用about而不是around,否则一颗头颅在身周旋转的场景足够拍一部恐怖片了。这里的about一看就是比喻用法,比较模糊,而不像around方向感那么强。同理,在其他场景中凡是不需要强调的都可以用用about试试看。说话的时候用力,大声,尤其在keeping,head和losing上面要提高语调,让你的话说出来有人听,具有权威性。

  No. 2

  Basically the sky is the limit.

  基本上这就没什么限制。

  Key:强调sky。天空才是限制,也就是没有限制。当别人问起你未来的打算,或者你的想象力能延展多久,直接抛出这么一句,足以显出踌躇满志的神情。当然,跳高的时候不要说……

  No. 3

  You absolutely straightforward1 lie!

  你根本就是在撒谎!

  Key:这时候就看出英文的好处了吧?呵呵,中文这么平淡的一句话,英文可以说得这么声嘶力竭。完全彻底和明白无误的叠加,把说谎者骂得无地自容。而翻成中文就没什么意思了。所以说,每个语言有自己的精彩,这里就是最好的例子。

  No. 4

  I stayed almost three nights straight.

      我差不多三个晚上没睡了。

  Key:在于straight。一定要记得加上去啊,要不这句话也就平平了。想象一下,连续三夜,没有拐弯,直直睁着眼睛到现在……果然很累。还有一句类似的话,记得吗?I stayed three nights in a row. 不过straight更明显些。

  No. 5

  I seek the leadership positions/responsibilities/opportunities; I don’t shirk them.

  我自觉担任领袖/承担责任/寻找机会,而不是逃避/推卸/退缩。

  Key:seek和shirk开头很像,都是子母s,所以说出来特别有感觉,就像中文的押韵一样。一定要用短句,要不说起来没有气势。在需要演讲的场合用出来特别能说服人,凸显你的魄力。如:面试,竞选,谈判。

  No. 6

  I have a very good attention to details, and at the same time the ability to see the big picture.

  我做事巨细无遗。(or,我对细节非常敏感,同时也能纵览全局。)

  Key:attention to和big picture都不要说错,前者有照顾到的意思,后者是非常直接的表达,一般只有美国人才敢用。学来他们一定也感到吃惊。

  No. 7

  The minute you cross me, you’re done.

  惹我你就死定了。

  Key:哈哈,这个表达现在才出现,可是好极了。Be done就是完了的意思。想象一下,cross某人(从某人身上踩过去)的代价,就是被其海扁一顿,不冤吧?记得语气要么极其夸张,要么异常沉静。但一定要有力。

  No. 8

  Many of the college grads are so by-the-book.

  很多大学毕业生都只会照本宣科。

  Key:很对应的中文和英文,不用多解释了吧。

  No. 9

  He needs supervision2, or he just walks aimlessly around, doing nothing.“

  他得有人看着,要不就只会闲晃。

  Key:supervision,看是大词,但其实很常用。

  No. 10

  All right, gentlemen. I think we’re good.

  先生们,我觉得我们可以。

  Key:good的意思很多,这里也有很多意思。最常用的是,我们很好,没有吵架,能统一意见。还有什么意思,大家自己去查查看,肯定有很多发现。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
2 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片