趣谈英语“Dog”的用法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-01 05:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
    Dog(狗):     常指人,好人坏人都可以;bitch(母狗),则指泼妇     You are a lucky dog.你真是个幸运儿。     My boss is a jolly dog.我的老板是个风趣的家伙。     Every dog has his day.凡人都有得意时。     David works like a dog .David工作真卖劲儿。     The film must be a real dog.这部电影一定很糟糕。     Your partner is a dirty dog.你的合伙人是个卑鄙小人。     The poet died like a dog .这位诗人潦倒而死。     They treated him like a dog.他们把他看得粪土不如。     You can't teach an old dog new tricks.老人难改变。     He is really a dead dog.他是个没用的东西。     Don't talk to me like that,you bitch!你这泼妇,别跟我这样说话。(慎用)     There is no point in having a dog--eat--dog attitude.     情景对话     A: We are just making a living here and I thind there is no point in having a dog--eat--dog attitude.     B: You are absolutely right.We should be more cooperative.     A: 我们都是在这里谋生,我想采取相互攻击的态度是没有意义的。     B: 你是对的,我们应该精诚合作。     在英语中,由动物构成的英语短语诙谐幽默、秒趣横生并且寓意深刻。有时在口语中用上几句,会令人有耳目一新的感觉。但使用时要注意东西方文化中动物的比喻和象征的差异,以免造成误解。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片