锦上添花 Icing on the cake
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-29 01:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

制作西式糕点最后一道工序,就是在糕点上洒上或涂上一层白色的冰淇淋,叫做icing on the cake,在俚语当中icing on the cake意思是使一件原本已经很好的事物变得更加的美好,也就是锦上添花。When one great thing happens, then another great thing happens on top of it, the second thing is the icing on the cake.

此外,Icing on the cake 也常在NBA比赛上用到,比如在比赛最后还剩下三秒钟时候,一方投中了三分球将比分差距拉到了5分,让对方没有回天之力时,就可以用这个短语来表示胜负已见分晓。

例如:

He adds that he donates his business profits to charities because it's icing on the cake.

他补充说,因为从经商中获得的利润只是锦上添花而已,所以他把商业收入都捐给慈善事业。

来看下面这段对话:

A: Today I was promoted to head of the department! And they decided1 to raise my pay!

A:今天我被提升为部门负责人了,而且他们决定给我加薪。

B: Vow2! Icing on the cake!

B:哇~那真是锦上添花呐!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片