| |||||
经常在电影里看到背景了得的家伙被司法部门调查,可是相关部门总是会千方百计阻挠调查,他们显然是在采用stonewalling tactics(阻挠策略)。
stonewall直译就是“石墙”,石墙跟中国的“铜墙铁壁”一样,当然是不易攻破的。所以,板球队员在想求和局或者已胜券在握的时候,只守不攻拖延时间的策略,就叫做stonewalling。
十九世纪末,这个字被引入政坛,指“妨碍议事的手段”。一九七二年,美国总统尼克松指示手下全面阻止水门案件调查工作,说的就是:Stonewall it! 他的指示被曝光之后,stonewall马上变成了美国人的一个常用语,意思是“故意妨碍、阻挠”,例如:
I tried to find out who should be held responsible for the accident, but he stonewalled me.
我想找出这意外事故的责任人,但他有意阻挠。
|
|||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>