破冰、打破僵局
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-29 07:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

近几年,拓展训练似乎很流行。各个部门的人集合在一起,打破部门界限重新组合成新的临时团队,然后迎接各种挑战。一般情况下,一个新的团队刚刚组建,成员之间还不是很熟悉的时候,我们都需要通过一些热身活动互相认识一下,在拓展训练中,这个部分就叫做“破冰”,即ice breaking。

破冰,to break the ice,这个概念最初源于海上航行。交通还不太发达的时候,人们出国基本都需要坐船。冬季气温低,水面结冰,船只无法顺利前行的时候,就需要有除冰船在前面开路,于是就有了ice-breaker这个说法。到了后来,人们开始用to break the ice来比喻在人际交往中打破沉默,或者打破僵局,以帮助不熟识的人开始交流。

例如:

The host1 told a joke2 to his guests3 to break the ice.

为了打破僵局,主人给客人们讲了个笑话。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 host OcxxC     
n.主机,主人,主持人,东道主;v.主持,做东
参考例句:
  • Who will be the host for tonight's program?谁是今晚的节目主持人?
  • The host greeted us at the gate.主人在大门口迎接我们。
2 joke u39x3     
n.笑话;笑柄;vi.开玩笑;vt.开…的玩笑,戏弄
参考例句:
  • Come on,lighten up!It was only a joke.喂,别紧张!这只不过是开玩笑。
  • They all laughed about the joke.这个笑话把他们全逗笑了。
3 guests 9366a2751ef2a1c1d4d98cc377d61e8c     
n.客人;来宾;旅客 vt.招待;款待 vi.作客;客人( guest的名词复数 );旅客;特邀嘉宾;[动物学]客虫
参考例句:
  • The hotel can accommodate up to 500 guests. 这家旅馆可供500位旅客住宿。
  • The guests left in an alcoholic haze. 客人们醉醺醺地离去了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片