日期:2022-06-09 1. burn: (脸)发烧 Why is your face burning like mad? 你脸怎么那么红? His face burned with embarrassment. 他因尴尬而感到脸上发烫。 2. blush: (因尴尬而)脸红 I always blush when I speak in public. 当众讲话时我总是脸红。 I blush to think of what a... 阅读全文>> 日期:2022-06-09 1. Congratulations for the new baby! 祝贺喜添丁! 2. Congratulations on the new addition to your family. 祝贺你们家喜添... 阅读全文>> 日期:2022-06-09 1. The smog is severe! 雾霾太严重了! 2. When the pollution gets really serious, I cant even see the buildings next to me. 雾霾太严重了,附近的建筑都看不清了。 3. Im very concerned about my sons health. If the air pollution stays like this, he wont... 阅读全文>> 日期:2022-06-09 两种情形看起来有些相似,但实质却有很大区别这种情况我们在日常生活中偶尔会遇到。用英语应该如何表达? 1. Theres a fine line between drinking socially and alcoholism. 喝酒应酬和嗜酒可是有区别的。 2. Theres a fine line between helping your kids with thei... 阅读全文>> 日期:2022-06-09 1. 如果是小错误,可以说: Oh, my bad. 噢,我的错。 My fault, bro. 怨我,兄弟。 2. 稍微严重一点的错误,可以说: Im so sorry. 太抱歉了。 I apologize. 我道歉。 3. 工作中做错某件具体的事情,可以说: My mistake. 我的错。 I had that wrong. 是我的问题。 I... 阅读全文>> 日期:2022-06-09 这句话有时后面要加一句:I need to be shown.或You have got to show me.,意思是密苏里州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为The Show Me State。 据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一... 阅读全文>> 日期:2022-06-09 意思是:这是我的,请用吧!这是免费的(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如: Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy) The restaurant owner said to me, T... 阅读全文>> 日期:2022-06-09 意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如: His wife is beautiful; no bones about it.(他的太太真是很漂亮。) Mr. A made no bones about it when he talked about abor... 阅读全文>> 日期:2022-06-09 这句话的意思是我不在乎,缺乏兴趣(lack of interest),也就是:I dont care at all. 或 I dont give a hoot. 例如:人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?) 你回答: I couldnt care less.(我毫不在乎) How do you like Mr... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 1. dunno: 不知道,I dont know的缩略形式 - Where are we exactly? - Dunno. - 我们到底在什么地方? - 不知道。 2. psyched: 兴奋的,喜不自胜的 Im really psyched about my new job! 终于找到新工作了,我高兴得要飞起来了! 3. to knock something: 挑刺儿,批评... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 1. meh: 还行,一般,相当于shrug的口语版(可自行脑补老外耸肩的动作) The film was a bit meh. 这片儿一般吧。 2. lookalike: 山寨明星脸(这种相似可以是天生的,也可以是通过装扮达到的) Have you seen the Prince William and Kate Middleton lookalikes over t... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 hoard 储藏;囤积 动词hoard在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中的意思为:to get and keep a large amount of something because it might be valuable or useful later,翻译过来就是储藏;囤积。 人们惶恐不安,开始储藏食物。 People panicked and started hoarding... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 stockpile(大量)储备物资 动词stockpile在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中的意思是(大量)储备物资,释义为:to collect large amounts of things that may be needed,这不就是大量囤货嘛... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 stock up 大量购买;囤积 在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中,stock up的意思为:to fill a place with things that you will need,即用你需要的物品把一个地方填满,就是我们所说的囤货啦~ 我们已经储备了食物,以防被雪困... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 Are we on the same page? 我们在一个节奏上的么? 这里的page,就好像说话人滔滔不绝就像在读一本书一样,所以问听话的人你和我在同一页上吗?,就是问你听懂了吗,跟上我的节奏了吗? 例句: Are we on the same page? Just let me know if you have any question.... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 You got it? 你都懂了吗? 例句: You got it, thats exactly what I mean. 我就是这个意思,你明白了。... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 Did I make myself clear enough? 我都说明白了吗?/我讲得清楚吗?/你清楚了吗? 回答这个问题也有同学会直接按问句回复,说我清楚了为Im clear,这个说法也是不正确的。 可以说成Its clear to me。意思是我明白、理解了它的意思,而Im clear的意思其实是我清楚地表达... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 Does that make sense to you? 表示这么说你能理解吗?。Make sense意思是有意义;讲得通 例句: You look a little confused. Does that make sense to you? 你看起来有点困惑。你有理解吗?... 阅读全文>> 日期:2022-06-07 Do you know what I mean? 表示 你理解我的话了吗?/你知道我的意思吗?/你懂我说的意思吗? 需要注意的是,回答这个问题表示我知道了也不要直接说个I know! I know其实并不能很完美的表达这个意思,而更有种我(早就)知道了, 言外之意不必你来告诉我的意思。特别是在... 阅读全文>> 日期:2022-05-27 **聚会接近尾声,跟同学道别: 19. It was great to see you again. 能聚一聚真是太好了。 20. Im so happy we reconnected. 很开心咱们又联络上了。 21. Lets do this again soon. 以后咱们一定要经常聚聚。... 阅读全文>> |
|