| |||||
如果直译为 I have confirmed your eyes 就会显得非常中式。“确认过眼神”不能单独翻出来,一定要结合上下文一起处理。就拿这句话举例子吧:
“确认过眼神,我遇到对的人。” 我们可以将此句转化为:从你的眼神中,我知道你是我理想的另一半。这样一来就更好翻译了:
"From what I can see in your eyes, I know you are my Mr. Right."
|
|||||
上一篇:2021年外交部精彩翻译 下 下一篇:眼神 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>