“一群”的多种译法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-01-26 06:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
在现代汉语中,量词的表示法非常多,不同的名词必须用不同的量词来修饰,以表示人或事物的单位。英语中的量词表示法也是十分丰富的,本文就常见的汉语量词“一群”为例,做一个初步的分析。

汉语中,“一群”的含义为“聚在一起的人或物”。而在英语中,“一群”的表示法却十分讲究且各有褒贬,在翻译过程中需要十分小心。

(一) 与人有关的“一群”

1、表示中性或褒义的“一群”的量词有:

(1) crowd 此词是英语中表示“一群”最基本的词,指一群聚集起来的,无组织的,拥挤的人群。例如:
a crowd of schoolboys/applicants/audience/women
A big crowd of boys and girls went to watch the basketball match.

(2) group 是个多功能的词,几乎可以表示所有的群众概念。但修饰人时,通常指一群因公共利益,目的或任务而结合在一起的人。从数量上讲,一般小于crowd所表示的“一群”,而且无拥挤之意。例如:
a group of actors/girls/the teachers
The young engineer is talking to a group of workers.

(3) troop 通常指聚在一起活动的,生气勃勃的一群人。例如:
a troop of demonstrators/shoppers/visitors/boyscouts(童子军)
A troop of welcomers are standing1 on both sides of the street to welcome the new mayor.

(4) bevy2 特指女性的“一群”,有时指鸟类,尤指鹌鹑或云雀。例如:
a bevy of actresses/girls/quails(鹌鹑)
On the stage, there is a bevy of actresses singing and dancing.

2、表示贬义的“一群”的量词有:

(1) mob通常指一群企图采用暴力行动的无组织的人群。例如:
A mob of rioters(暴徒)/slaves/angry people
A mob of blackguards(恶棍)burst into the old man’s shop and robbed all the things away.

(2) horde原意指游牧部落,指人群时常含有轻蔑色彩。例如:
a horde3 of lazy-bones/swindlers(诈骗犯)/hooligans(流氓)
A horde of lazy-bones huddled4 together doing nothing.(一群懒汉聚在一起无所事事。)

(3) band 通常指在某人指挥下为共同目标而一起做事的一群人。例如:
a band of robbers/gangsters(匪徒)/thieves/outlaws(武装歹徒)
The policemen are trying to catch a band of thieves.

(4) gang 通常指在一起工作的人群,尤指奴隶,犯人或为干坏事而结成团伙的人。例如:
a gang of slaves/criminals/prisoners
The judge sentenced a gang of criminals to death.

(二) 与动物有关的“一群”

(1) flock 一词通常指动物的自然类群,如飞鸟,家禽,牲畜等。例如:
a flock of hens/goats/swallows/wild geese(大雁)
A flock of hens are pecking in the field.

(2) herd5 通常指一起吃食或行走的大动物的群体,尤指牛群。例如:
a herd of cattle/elephants/horses/swans
A herd of swans are swimming freely in the lake.

(3) pack 一词通常指一群一起追猎的食肉动物,有时也指飞禽。例如:
a pack of wolves/grouse(松鸡)/hounds(猎犬)
A pack of greedy wolves tried to find some food to eat.

(4) swarm6, cluster通常指昆虫类的一群,而swarm尤指蜂群。cluster除了有“一群”之意外,还有“一串”“一束”等意。例如:
a swarm of bees/mosquitoes
a cluster of butterflies/grapes/berries
A cluster of butterflies are dancing in the air.

看来要翻译好简单的“一群”还实在是不简单!这需要我们平时的大量积累与分析。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 bevy UtZzo     
n.一群
参考例句:
  • A bevy of bathing beauties appeared on the beach.沙滩上出现了一群游泳的美女。
  • Look,there comes a bevy of ladies.看,一群女人来了。
3 horde 9dLzL     
n.群众,一大群
参考例句:
  • A horde of children ran over the office building.一大群孩子在办公大楼里到处奔跑。
  • Two women were quarrelling on the street,surrounded by horde of people.有两个妇人在街上争吵,被一大群人围住了。
4 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
5 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
6 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片