新词新译(十六)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-07 06:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

燃料循环 fuel recycle
燃油附加税 bunker surcharge
染指 reap undeserved profit from; encroach upon
让利 surrender part of the profits
让一切创造社会财富的源泉充分涌流 Give full play to all sources of social wealth
燃油税 fuel oil tax
扰乱治安 disturb public order
绕圈子 beat around the bush
热带风暴 Tropical Storm
热岛效应 tropical island effect
热核弹头 thermonuclear warhead
人口年龄金字塔 population pyramid
热门话题 hot issue; hot topic
热身 warm up (prior to physical exercise or a sport competition)
热污染 thermal pollution

人才储备 reserve of talents
人才高地 talent highland
人才交流 talents exchange
人才库 talent bank; a unit or locale with a concentration of talented people; brain bank
人才流动 the mobility of talents
人才流失 brain drain
人才强国战略 the strategy of reinvigorating China through human resource development
人才市场 the personnel market
人才战 competition for talented people
人大代表 NPC member


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片