一些著名论断的汉译
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-10 03:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

学习英语的时候一定不要回避一些最常用单词、短语,甚至一些约定俗成的句子、段落、文章也有其固定的翻译方法,现在列举出来供大家参考。

1.如果我们连党八股也打倒了,那就算对于 主观主义和宗派主义最后地“将军”,弄得这两个怪物原形毕露,“老鼠过街,人人喊打”,这两个怪物也就容易消灭了。

If we destroy that too,we shall 'cheekmate' subjectivism and sectarianism and make both these monster show themselves in their true colors,and then we shall easily be able to annihilate1 them,like 'rats runing across the street with everyone yelling,kill them!kill them!'

2.中国是一个小资产阶级成分极其广大的国家,我们党是处在这个广大阶级的包围中,我们又有很大数量的赏是出身于这个阶级的,他们都不免或长或短地拖着一条小资产阶级的尾巴进党来。

China is a country with a very large petty-bourgeoisie and our Party is surrounded by this enormous class;a great number of our Party members come from this class,andwhen they join the Party they inevitably2 drug in with them a petty-bourgeois tail,be it long or short.

3.说理的首要一个方法,就是重重给病患者一个刺激,向他们大喝一声,说:“你有病啊!”使患者为之一惊,出一身汗,然后叫他们去治疗。

The first thing to do in their reasoning process is to give the patient a good shake-up by shouting at him,'You are ill!' So as to administer a shock and make him break out in a sweat,and then to give him sincere advice on getting treatment.

4.我们有些同志喜欢写长文章,但是没有内容,真是“懒婆娘的裹脚,又长又臭”。

Some of our comrades love to unite long articles with no substance,very much like the foot-bindings of a slattern long as well as smelly.

5.“对牛弹琴”这句话,含有讥笑对象的意思。

The saying 'to play the flute3 to a cow' inplies a gibe4 at the audience.

6.何况这是党八股,科老鸦声调,却偏要向人民群众哇哇地叫。

What is worse,he is proudcing a Party stereotypes5 as raucous6 as a crow,and yet he insists on crawing at the masses.

7.党八股的第五条罪状是:甲乙丙丁,开中药铺

The fifth indictment7 against stereotyped8 writing is that it arranges item under a complicated set of headlings,as if starting a Chinese pharmacy9.

8.主观主义和宗派主义的东西表现在党八股式的文章和演说里面,却生怕人家驳,非常胆怯,于是就靠样子吓人,以为这一吓人家就会闭口,自己就可以“得胜回朝”了。

But those who write subjectivist and sectgarian articles and speeches in the form of party stereotpyes fear refutation,are very cowardly,and therefore rely on pretontiousness to overcome others,believing that they can thereby10 silence people and 'win the day'.

9.俗话说:“到什么山上唱什么歌。”又说:“看菜吃饭,量体裁衣”。

As sayings go,'Sing different songs on different mountains' and 'Fit the dress to the figure and fit the appetite to the dishes'.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 annihilate Peryn     
v.使无效;毁灭;取消
参考例句:
  • Archer crumpled up the yellow sheet as if the gesture could annihilate the news it contained.阿切尔把这张黄纸揉皱,好象用这个动作就会抹掉里面的消息似的。
  • We should bear in mind that we have to annihilate the enemy.我们要把歼敌的重任时刻记在心上。
2 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
3 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
4 gibe 8fOzZ     
n.讥笑;嘲弄
参考例句:
  • I felt sure he was seeking for some gibe. 我敢说他正在寻找一句什么挖苦话。
  • It's impolite to gibe at a foreign student's English. 嘲笑外国学生的英语是不礼貌的。
5 stereotypes 1ff39410e7d7a101c62ac42c17e0df24     
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
参考例句:
  • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
  • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
6 raucous TADzb     
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
参考例句:
  • I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
  • They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
7 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
8 stereotyped Dhqz9v     
adj.(指形象、思想、人物等)模式化的
参考例句:
  • There is a sameness about all these tales. They're so stereotyped -- all about talented scholars and lovely ladies. 这些书就是一套子,左不过是些才子佳人,最没趣儿。
  • He is the stereotyped monster of the horror films and the adventure books, and an obvious (though not perhaps strictly scientific) link with our ancestral past. 它们是恐怖电影和惊险小说中的老一套的怪物,并且与我们的祖先有着明显的(虽然可能没有科学的)联系。
9 pharmacy h3hzT     
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品
参考例句:
  • She works at the pharmacy.她在药房工作。
  • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness.现代制药学已经解决了失眠问题。
10 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片