| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.文化体制改革 reform of cultural administrative1 system 2.文化(事业内部)机制改革 internal reform of cultural institutions 3.文化事业 public cultural undertakings2 4.文化产业 cultural industries 5.文化事业单位 cultural institutions 6.社会文化和图书馆事业 work of community culture and libraries 7.经营性文艺演出 commercial (art and cultural) performance 8.经营性文化单位 cultural enterprises 9.“全国舞台精品工程” Works of Excellence3 on the Nation's Stage 10.“文化扶贫计划” Culture-aid Program/Cultural Aid Program 11.“全国文化信息资源共享工程” National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources 12.“国家清史纂修工程” National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History 13.“三下乡”(文化、科技、卫生) Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside 14.“群星奖” Galaxy4 Award (for amateur artists and community culture) 15.“文华奖” Splendor5 Award (for professional theatrical6 artworks) 16.“荷花奖” Lotus Award (for professional dance) 17.“孔雀奖” Peacock Award (for ethnic7 minority artists and artworks) 18.“五个一工程奖” the Best Works Award 19.“三个一百” "A Hundred Patriotic8 Films/Songs/Books" List 20.县县都有文化馆、图书馆,乡乡都有文化站。 There should be cultural center and library in every county and cultural station in every township. 21.文物保护方针“保护为主,抢救第一;合理利用,加强管理。” principles for the protection of cultural heritage: "preservation9 with timely rescue; utilization10 under strict control". 22.全国重点文物保护单位 important heritage site under state protection 23.全国一级文物保护单位 Class A Heritage site under state protection 24.国家一级保护文物 Class A heritage/cultural property under national protection 25.保护和振兴地方戏曲 protect and rejuvenate11 local operas 26.曲艺 Quyi folk show,chuyi folk show(folk ballads12 and story-telling, etc.) 27.讴歌时代 extol/hail/sing praise to(the progress of)the times 28.国家一级演员 National Class-A Actor/Actress/Performer/Artist 29.晚会 Evening performance, Soiree, Gala Night/Evening 30.总策划 Producer 31.策划 Executive Producer 33.主办 under the auspices14 of / sponsored by / hosted by 34.协办、支持 co-sponsored by, supported by 35.承办 presented by 36.监制 supervised by 37.创意 event/concept designed by 38.对外文化贸易 international cultural trade 39.对外文化传播 international cultural communication 40.对外文化宣传 international cultural publicity15 41.小额文化援助 small-fund aid for cultural development 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:“xxx 观”&先进文化 下一篇:社会民生1 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>