新东方刘畅词汇笔记-15-1(接上)第二十八节
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-27 09:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

leisure-chair休闲椅

leisure =lei(拼音:累)+ sure你太累了,也该歇歇了,“空闲”

stainless1 steel不锈钢

词根tain=keep

stain“污迹,斑点”blood stains血迹

stainless“不锈的”

entertain=enter + tainkeep)进入后就想留下来,1“使娱乐,使快乐”2“招待,款待”

detain =dedown+ tainkeep)强制性地留下来,动词“拘留”例:The police sustained the suspect.警察已经挽留了嫌疑犯。

obtain=obto+ tainkeep)主动留下来,于是让你得到了,动词“获得,得到”例:Further information can be obtained from our head office.通过我们的总部你可进到进一步的信息。

maintain=main + tainkeep)把主要的东西留下来

1“维持”maintain a family维持一个家庭

2“维修”maintain a machine维修一台机器

desk-lamp台灯

brand

1“牌子”the brand of the desk-lamp这个台灯的牌子

2“打烙印于”例:The cattle was branded with its owner’s name这头牛被打上了农场主的名字。

这个词来源于美国西部的“拓荒”运动,很像中国的西部大开发,无外乎就是很多人向西部推进,来开发出很多的农场和田地,一点点地让美国从东部向西部繁荣起来,这时就产生了一个特别的人群,cowboy牛仔,牛仔在饲养自己牛群的时候有一个麻烦,经常牛群会混杂在一起,很难分清楚到底是谁家的,这时他们就想到了一个很简单的方法,在看牛的身上烙上自己的名字,比如牛是老俞家的,就在牛屁股上烙上“俞”字。在这时产生了一个特殊的人maverick,相传是个大农场主,但是他不在自己的牛身上打任何烙印,为什么?如果人人都打上自己的名字,那么没有打上名字的就是maverick家的,但是呢,一些农场主会忘记在自己的牛身上打上烙印,于是maverick的牛便越来越多,很快成为最富有的农场主。濱化至今,maverick表示“特立独行的人”,而他的孙子更有个性,他是民主党,却拒绝胾民主党的标志。

muti-function executive desk办公椅

executive名词“执行,执行人员(经理、行政领导)”CEO=chief executive officer首席执行官,EXE可执行文件

rubber stamp印章

stamp作名词“邮票,印章”,作动词“盖章,跺脚”stamp the date on the papers在论文上盖上日期,短语stamp one’s feet跺脚

alarm=alall+ armarms“闹铃”

PDA =portable digital assistant便携式的数字助理,商务通

词根port=carry,如porter搬运工

memo“记事本”

memory“记忆”

词根memor=memory记忆

memorize动词“记忆”

commemorate=comtogether+ memormemory+ ate一起来记忆,“纪念”

memorial“纪念的”a memorial stamp纪念碑



点击收听单词发音收听单词发音  

1 stainless kuSwr     
adj.无瑕疵的,不锈的
参考例句:
  • I have a set of stainless knives and forks.我有一套不锈钢刀叉。
  • Before the recent political scandal,her reputation had been stainless.在最近的政治丑闻之前,她的名声是无懈可击的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片