16天速记7000词汇-17
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-02-14 01:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

161.  Please release that pleasant peasant teaser who brings us plenty of pleasure.

请释放那个带给我们巨大快乐的友好的农民逗趣者。

162.  In the canal, the Canadian analyzed1 the bananas.

在运河里,那个加拿大人化验了香蕉。

163.  I pointed2 out the joint3 on the coin at the disappointing appointment.

在令人失望的约会上,我指出了硬币上的接头。

164.  His parents apparently4 stare at the transparent5 cigarettes.

他父母显然凝视着透明香烟。

165.  The careful man is scarcely scared by the scarce parcel.

细心男子勉强被罕见的包裹吓了一下。

166.  I'm rarely aware that the square area is bare.

我很少觉察到那个正方形区域是光秃秃的。

167.   “Beware the software in the warehouse6 during the warfare,” hare said glaring at me.

兔子怒视着我说:“战争期间当心仓库里的软件。”

168.  I daren't declare that the shares are my spare fare and welfare on the farewell party.

在告别会上,我不敢宣称这些股票是我的备用车费和福利。

169.  The external and internal interference interrupts my interpretation7 at short intervals8.

内部和外部干涉以很短的间隔打扰我翻译。

170.  The form of the former formula is formally formulated9.

前一个分子式的形式得到正式表述。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
5 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
6 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
7 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
8 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
9 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片