Water cooler
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-15 06:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Reader question:

What does this sentence – Now, these are not events that will create crowds at water coolers – mean? Particularly, "water coolers"?

My comments:

That sentence means "these events" will not draw much interest from people. Water coolers stand for gossip.

How come? Well, the water coolers are the place where office workers come to fetch cold water during office hours. Here colleagues meet and what do they do? They chatter1. They say hey, how are you doing, haven't seen you for awhile and stuff like that. And of course they talk about the weather, promotions2, bosses and their secretaries... That's how water coolers come to stand for gossip at the workplace.

Next time you hear water cooler (or watercooler, water-cooler) gossip, you know it's just chatter at the water coolers. It is American English – in China, especially in big organizations in the old days, more often we see water heaters instead, or boilers3, 锅炉房, 水房that is.

No water heaters or boilers though when you speak English, only water coolers. Here are examples:

1. BOOK VALUE; Learning to CelebrateWater-Cooler Gossip

Laurence Prusak and Don Cohen, two lifelong students of business learning, are champions of the chance encounter. They believe that people in business learn most effectively (and most often) from their colleagues, typically in unplanned exchanges that are as likely to occur on a staircase as in a conference room.

Most vitally, they say, newcomers adapt like pups entering a pack. They absorb a company's values and identity from experienced colleagues, who speak with unmatched credibility. Bonding happens over beers after work.

In their earnest new book, "In Good Company: How Social Capital Makes Organizations Work" (Harvard Business School Press, $27.50), Mr. Prusak and Mr. Cohen make a familiar case that successful businesses rely on foundations of trust, commitment and community. The book's novelty and appeal lie in the loving attention to the power of commonplace conversations and everyday life.

- New York Times, February 25, 2001.

2. MSU Psychologist Takes Workplace Romance from Water Coolers to Scientific Journals

Ah, spring. Time for a young man's heart to turn to ... the woman sitting at the next computer.

According to one of the foremost scientists studying such workplace romances, that may not be such a bad thing.

Charles A. Pierce, a professor of psychology4 at Montana State University-Bozeman specializing in industrial and organizational psychology, says scientific data shows workplace romances can result in productive employees. Instead of a blanket policy forbidding them, Pierce recommends workplace romances be evaluated on a case-by-case basis.

"In certain circumstances, workplace romances can be okay. In fact, they can be beneficial," Pierce said. "Employees often channel romantic energy to work tasks. They bring enthusiasm and energy to their work."

As one of the few psychologists in the country studying workplace romance, Pierce is taking workplace romance out of the realm of water cooler gossip and into the pages of scientific journals. The MSU professor's work has recently appeared in a number of scholastic5 publications, including a recent article in the Journal of Organizational Behavior.

- www.montana.edu, May 3, 1996.

3. White House used 'gossip' to build case for war

The controversy6 in America over pre-war intelligence has intensified7, with revelations that the Bush administration exaggerated the claims of a key source on Iraq's alleged8 weapons of mass destruction, despite repeated warnings before the invasion that his information was at best dubious9, if not downright wrong.

...

But by summer 2002, his claims had been thrown into grave doubt. Five senior BND officials told the newspaper they warned the CIA that Curveball never claimed to have been involved in germ weapons production, and never saw anyone else do so. His information was mostly vague, secondhand and impossible to confirm, they told the Americans – "watercooler gossip" according to one source.

- Independent, UK, November 21, 2005. 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
2 promotions ea6aeb050f871384f25fba9c869cfe21     
促进( promotion的名词复数 ); 提升; 推广; 宣传
参考例句:
  • All services or promotions must have an appeal and wide application. 所有服务或促销工作都必须具有吸引力和广泛的适用性。
  • He promptly directed the highest promotions and decorations for General MacArthur. 他授予麦克阿瑟将军以最高的官阶和勋奖。
3 boilers e1c9396ee45d737fc4e1d3ae82a0ae1f     
锅炉,烧水器,水壶( boiler的名词复数 )
参考例句:
  • Even then the boilers often burst or came apart at the seams. 甚至那时的锅炉也经常从焊接处爆炸或裂开。 来自英汉非文学 - 科学史
  • The clean coal is sent to a crusher and the boilers. 干净的煤送入破碎机和锅炉。
4 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
5 scholastic 3DLzs     
adj.学校的,学院的,学术上的
参考例句:
  • There was a careful avoidance of the sensitive topic in the scholastic circles.学术界小心地避开那个敏感的话题。
  • This would do harm to students' scholastic performance in the long run.这将对学生未来的学习成绩有害。
6 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
7 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
8 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
9 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
上一篇:Proof, as suffix 下一篇:Tail wags dog?
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片