| |||||
“懒骨头”是指“懒惰的人”,可以翻译为“lazybones”;“硬骨头”比喻坚强不屈的人,或艰巨的任务”,与英文俗语“hard nut”意思相近;其反义词就是“软骨头”,表示“coward,spineless person”。
例句:
我们抓到的那个间谍是个硬骨头,自从我们开始审讯以来,他一句话也没说。
The spy we captured is a hard nut; he hasn't said a thing since we began the interrogation.
你这懒骨头,赶快起床!
Come on, lazybones, get up!
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>