be sharp-tongued but not malicious 有口无心
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-11-29 01:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“有口无心”,汉语成语,意思是嘴上说了,心里可没那样想。指不是有心说的(say what one does not really mean),可以翻译为“be sharp-tongued but not malicious”。
 
例句:
 
他是个直来直去的人,说话有口无心。
He's a blunt man, often speaking sharply but meaning no harm.
 
他这个人有口无心你是了解的。
You know what he is like. He says whatever enters his mind.

TAG标签: mind mean harm
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片