make off with something 顺手牵羊
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-12-29 02:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“顺手牵羊”,汉语成语,字面意思是顺手把人家的羊牵走,比喻趁便随手拿人家的东西,偷窃。与英文习语“make off with something”意思相近,表示“to steal something”。
 
例句:
 
她顺手牵羊,拿走了那把新的尼龙伞。
She made off with the new nylon umbrella
 
他们安装了监控电视来对付那些顺手牵羊的人。
They installed a surveillance TV against those shoplifters.

TAG标签: something steal nylon
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片