suffer an accidental setback 马失前蹄
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-03-24 08:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“马失前蹄”,汉语成语,本指马匹奔跑时前蹄弯折(the horse stumbles,the horse trips);后引申为失算、栽跟斗,发生差错而受挫。可以翻译为“suffer an accidental setback,make a mistake by accident”。
 
例句:
 
此人一辈子做事小心谨慎,但也有马失前蹄的时候。
This man has been cautious all his life, but he’s nonetheless slipped occasionally.

TAG标签: life mistake setback
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片