| ||||||||||||||||||||||||
表达 “crisis1 averted2 危机已被避开” 看起来是正式说法,但它也常被用在口语会话中,来幽默地表示 “已经成功避免迫在眉睫的危机”。人们常在一阵慌乱和担忧后用这个说法来表示松了一口气。
例句
I thought I'd left the house unlocked3, but I called my neighbour and they checked the front door for me. I had locked it after all! Crisis averted.
我以为出门的时候没锁门,给邻居打电话请他们帮我看看,原来大门是锁着的!危机解除!
Crisis averted! Michelle didn't lose her handbag, she just left it at work. She was so worried when she couldn't find it anywhere!
危机已解除!米歇尔没有弄丢她的手提包,她只是把它落在办公室了。当时她非常担心,因为到处找都没找到!
The planes were flying directly towards each other until the traffic controller changed their flight paths and avoided a terrible accident. 'Crisis averted!' he said to his colleague.
几架飞机原本正直冲着彼此飞去,直到交通指挥员改变了它们的航向才避免了惨剧的发生。“危机解除!” 他对同事说。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>