add insult to injury 雪上加霜
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-06 06:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“雪上加霜”,意思是在雪上还加上了一层霜(literally snow plus frost),常用来比喻接连遭受灾难(one disaster after another),损害愈加严重。与英文习语“add insult to injury”意思相近,表示“ to make a bad situation worse”。
 
例句:
 
今天早上我的车差点没发动起来,雪上加霜的是开到车道上车胎也漏气了。
My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.
 
俱乐部不仅拒绝了他,还公布了一份被拒绝的申请者名单,真是雪上加霜。
Not only did the club refuse him, but it published a list of the rejected applicants-that's adding insult to injury.

TAG标签: car insult injury
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片