卧虎藏龙
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-02-07 03:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
虎年就要到了,来学几个和虎有关的成语吧!“卧虎藏龙”,也作“藏龙卧虎”,字面意思是“crouching dragon and hidden tiger”,指某地隐藏着未被发现的人才或深藏不露的人才。可以翻译为“talents in obscurity或a place where people with unusual abilities are to be found”。
 
例句:
 
这个小镇卧虎藏龙,不容小觑。
This small town boasts1 many talents and so is not to be taken lightly.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 boasts 6b4a6c1820599c02aaf7c3d6b742f749     
v.有(引以为荣的事物)( boast的第三人称单数 );扬言
参考例句:
  • She never boasts about her talent. 她从不夸耀自己的才华。 来自《简明英汉词典》
  • She boasts of her high grades in school. 她夸耀她的优秀学习成绩。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: talents tiger dragon
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片