朝鲜“试射”短程导弹
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-06-02 07:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

朝鲜25日实施一次地下核试验。这是朝鲜第二次实施此类试验。朝鲜中央通讯社报道,试验取得“成功”,核爆炸威力“比前一次更大”,试验目的是增强朝鲜自卫核威慑能力。在此次核试验完成之后,朝鲜又在当天和次日分两次试射了三枚短程导弹。朝鲜的这一系列行为引起了国际社会的普遍关注。

请看《中国日报》的报道:

The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) test-fired two more short-range missiles yesterday, ignoring international condemnation1 of its nuclear test on Monday and accusing the US of plotting against its government.

朝鲜无视国际社会对其周一进行核试验所做的谴责,昨日又试射了两枚短程导弹,同时还指责美国的反朝鲜行为。

上面的报道中,test-fire就是“试验发射”的意思,简称“试射”。我们知道在非常时期,一旦open fire(开火),自然都是有特定对象的。而朝鲜此次导弹发射是没有设定打击目标的,只是试验型的发射,所以叫做test-fire。如果是真正的“导弹发射”就可以说是to fire missile(动词短语)或者a missile fire(名词短语)。

据报道说,此次试射的两枚short-range missiles(短程导弹)分别为ground-to-air(地对空)和ground-to-sea(岸对舰)导弹。除了这两种导弹外,我们常听说的还有air-to-surface missile(空对地导弹)以及air-to-air missile(空对空导弹)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片