| ||||||||
朝鲜25日实施一次地下核试验。这是朝鲜第二次实施此类试验。朝鲜中央通讯社报道,试验取得“成功”,核爆炸威力“比前一次更大”,试验目的是增强朝鲜自卫核威慑能力。在此次核试验完成之后,朝鲜又在当天和次日分两次试射了三枚短程导弹。朝鲜的这一系列行为引起了国际社会的普遍关注。 请看《中国日报》的报道: The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) test-fired two more short-range missiles yesterday, ignoring international condemnation1 of its nuclear test on Monday and accusing the US of plotting against its government. 朝鲜无视国际社会对其周一进行核试验所做的谴责,昨日又试射了两枚短程导弹,同时还指责美国的反朝鲜行为。 上面的报道中,test-fire就是“试验发射”的意思,简称“试射”。我们知道在非常时期,一旦open fire(开火),自然都是有特定对象的。而朝鲜此次导弹发射是没有设定打击目标的,只是试验型的发射,所以叫做test-fire。如果是真正的“导弹发射”就可以说是to fire missile(动词短语)或者a missile fire(名词短语)。 据报道说,此次试射的两枚short-range missiles(短程导弹)分别为ground-to-air(地对空)和ground-to-sea(岸对舰)导弹。除了这两种导弹外,我们常听说的还有air-to-surface missile(空对地导弹)以及air-to-air missile(空对空导弹)。 点击收听单词发音
|
||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>