威廉王子对大学生活保持低调,婉言拒绝狂欢晚会
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-11 09:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Britain's student prince shuns1 raucous2 revels3 (2001)

 
(2001/09/28)
Britain's Prince William (R) and his father Prince Charles leave the gates of St Andrew's University, Fife, Scotland to meet the crowds of well wishers, September 23, 2001. The Prince will begin a four year degree course in History of Art at the university. [Reuters]
Britain's king in waiting, Prince William, begins his career as a student on Monday, saying he hopes the media will get bored with him during his four years at Scotland's ancient St Andrews University.

In an interview in British Sunday newspapers, William disclosed that he had not attended "freshers' week", when new students get to know each other at raucous pre-term parties. "It would have been a media frenzy4 and that's not fair on the other students," he said.

Since it became known that the shy prince was to study art history in the Fife town, admissions have risen by 44 percent, with a high proportion coming from young women.

The student prince, who has luckily inherited his looks from his mother, Princess Diana, rather than from his father, laughed off reports that some female students were wondering whether they might be in with a chance of becoming a future queen.

"I suppose they're saying that tongue-in-cheek. But people who try to take advantage and get a piece of me, I spot it quickly and soon go off them. I just want to go to university and have fun. I mean, it's not like I'm getting married, though that's how it feels sometimes."

William added: "It will get easier as time goes on. Everyone will get bored with me, which they do."

Courtiers hope reporters and photographers will leave St Andrews on Monday, but royal watchers believe it will be difficult for the media to maintain its current restraint. A picture of William with a girlfriend would be especially prized.

(Agencies)

英国王位的第二继承人威廉王子9月24日正式开始了他在圣安德鲁大学的学生生涯。 他希望在这所古老的苏格兰大学的四年生活中,媒体不要对他太感兴趣。

在接受英国《星期日》报的采访时,威廉王子说他没有参加"新生周末",这个活动是为新生互相认识而举办的学前狂欢晚会。他说:"如果我参加的话,晚会就会变成媒体的天下,那样对其他同学是不公平的。"

自从得知这位腼腆的王子要在法夫镇学习艺术史,圣安德鲁大学的入学率上升了44%,其中多半是年轻女学生。

但是继承了其母戴安娜王妃容貌的威廉王子对于一些女孩梦想成为未来王妃的报道只是一笑置之。

威廉王子(左)9月23日到达圣安德鲁大学。[路透社照片]

"我想他们只是开玩笑。但是如果有人企图利用我,我会有所察觉,然后远离这些人。我只是想进入大学深造,享受大学生活的乐趣我是说,我上大学的目的不为了找个伴侣,虽然有时候大学生活看似如此。"

威廉补充说:"时间会冲淡一切的,大家对我的热情会渐渐消退的。"

英国王室侍臣希望记者们在威廉王子入学时能够离开圣安德鲁大学,但是皇室观察员认为让媒体保持低调是很困难的。要知道一张威廉王子和女朋友的合影照片可是大有价值的。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 shuns dd5f935c6b9e32031559aab3ee2f3755     
v.避开,回避,避免( shun的第三人称单数 )
参考例句:
  • We must not reproach her, or she shuns us. 我们可不要责备她,否则她要躲避我们。 来自辞典例句
  • Any of them shuns, impedes, or attempts at inspection. 一规避、妨碍或拒绝检查。 来自互联网
2 raucous TADzb     
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
参考例句:
  • I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
  • They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
3 revels a11b91521eaa5ae9692b19b125143aa9     
n.作乐( revel的名词复数 );狂欢;着迷;陶醉v.作乐( revel的第三人称单数 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • Christmas revels with feasting and dancing were common in England. 圣诞节的狂欢歌舞在英国是很常见的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dickens openly revels in the book's rich physical detail and high-hearted conflict. 狄更斯对该书中丰富多彩的具体细节描写和勇敢的争斗公开表示欣赏。 来自辞典例句
4 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片