化学家利奥·贝克兰
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-01 06:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Chemist Leo Baekeland

化学家利奥·贝克兰


[1] In the opening scene of The Graduate, Benjamin Braddock (played by a young Dustin Hoffman) is awkwardly working an affluent1 Southern California crowd at a graduation party arranged for him by his parents when a family friend offers one of the century's most famous pieces of cine-matic advice: "I just want to say one word to you. Just one word: plastics."

[2] Millions of moviegoers winced2 and smiled. The scene neatly3 captured their own late '60s ambivalence4 toward the ever more synthetic5 landscape of their times. They loved their cheap, easy- to-clean Formica countertops, but envied-and longed for-the authentic6 touch and time-lessness of marble and wood. The chord struck by that line in The Graduate under-scored how much had happened in the six decades since the summer of 1907, when Leo Baekeland made the laboratory break-through that would change the stuff our world is made of.

[3] A Belgian-horn chemist-entrepreneur, Baekeland had a knack7 for spotting profitable opportunities. He scored his first success in the 1890s with his invention of Velox, an improved photographic paper that freed photographers from having to use sunlight for developing images. With Velox, they could rely on artificial light, which at the time usually meant gaslight but soon came to mean electric. It was a far more dependable and convenient way to work. In 1899 George Eastman, whose cameras and developing services would make photogra-phy a household activity, bought full rights to Velox for the then astonishing sum of $ 1 million.

[4] With that windfall, Baekeland, his wife Celina(known as "Bonbon") and two children moved to Snug8 Rock, a pala-tial estate north of Yonkers, N.Y., over-looking the Hudson River. There, in a barn be converted into a lab, he began foraging9 for his next big hit. It wasn't long before the burgeoning10 electrical industry seemed to say just one word to him: insulators12.

[5] The initial tease for Baekeland----"Doc Baekeland" to many-was the rising cost of shellac. For centuries, the resinous13 secretions14 that Laccifer lacca beetles15 de-posited on trees had provided a cottage in-dustry in southern Asia, where peasants heated and filtered it to produce a varnish16 for coating and preserving wood products. Shellac also happened to be an effective electrical insulator11. Early electrical workers used it as a coating to insulate coils, and molded it into stand-alone insulators by pressing together layers of shellac-impreg-nated paper.

[6] When electrification17 began in earnest in the first years of the century, de-mand for shellac soon outstripped18 supply. Baekeland recognized a killer19 ap when he saw one. If only he could come up with a synthetic substitute for shellac.

[7] Others nearly beat him to it. As early as 1872, German chemist Adolf Von Baeyer was investigating the recalcitrant20 residue21 that gathered in the bottom of glass-ware that had been host to reactions be-tween phenol (a turpentine-like solvent22 dis-tilled from coal tar23, which the gas-lighting industry produced in bulk) and formalde-hyde (an embalming24 fluid distilled25 from wood alcohol). Von Baeyer set his sights on new synthetic dyes, however, not insulators. To him, the ugly, insoluble gunk in his glassware was a sign of a dead end.

[8] To Baekeland and others aiming to find commercial opportunities in the nascent26 electrical industry, that gunk was a signpost pointing toward something great. The chal-lenge for Baekeland and his rivals was to find some set of conditions----some slippery ratio of ingredients and heat and pressure that would yield a more workable, shellac-like substance. Ideally it would be some-thing that would dissolve in solvents27 to make insulating varnishes28 and yet be as moldable as rubber.

 

 

[1]在电影(毕业生》的片头场景中,本杰明·布拉多克(由年轻的达斯廷·霍夫曼扮演)在父母为他安排的毕业晚会上,很不习惯地周旋在一群富裕的南加州人中,此时,一位友人说出了本世纪最著名的一条电影对白:我只想跟你们说一个词,就一个词:塑料。

[2]无数的电影观众先是感到震惊,然后报以微笑。这个场景巧妙地抓住了他们对6o年代末这个时代更多人造景观的矛盾心理。他们喜欢厨房里便宜的易擦洗的福米卡塑料工作台面,但羡慕----甚至渴望得到----大理石和木头的真实触感和永恒感。(毕业生)里的那句话唤起的记忆着重体现了自1907年夏天以来60年中事物的巨大变迁。就在1907年,利奥·贝克兰在实验室里取得了突破,改变了组成世界的物质。

[3]贝克兰是一名出生在比利时的化学家及企业家,善于捕捉有利的机遇。19世纪90年代他因发明了Velox而首获成功。Velox是一种改进了的照相纸,摄影师不必采用阳光也能使它产生图像。有了Velox,摄影师们可以依赖人造光,如当时通常用的煤气灯,以及不久后出现的电灯。这是一个更具可靠性、更便捷的工作方法。1899年,乔治·伊斯门以当时令人吃惊的100万美元买下了Velox的全部使用权,他的照相机和冲洗服务后来使照像成了一项家喻户晓的娱乐。

[4]有了这笔意外之财,贝克兰及其妻子塞丽娜(也称夹心软糖)和他们的两个孩子移居到了Snug Rock,那是位于纽约州扬克斯北部的一处可以俯瞰哈得孙河的豪华别墅。在那儿,在一间谷仓改建的实验室里,他开始为他下一个惊世之作搜寻资料。不久,发展中的电力工业似乎在向他展示一个词:绝缘物。

[5]贝克兰----许多人称之为贝克兰博士”——首先难以处理的事是紫胶价格的上涨。几个世纪以来,紫胶虫积存在树上的树脂状分泌物为南亚的家庭小工业提供了原料,该地区农民把树脂分泌物加热过滤,生产一 种用作涂料和保护木制品的清漆。紫胶恰巧还是一种有效的绝缘物。早期的电力工人将它用作涂料,隔离缠绕在一起的线圈,还将注满了紫胶的纸一层层地压紧制成单独的绝缘物。

[6]当电气化在本世纪初真正开始发展时,紫胶很快就变得供不应求。贝克兰独具慧眼,他迫切希望找到紫胶的合成替代物。

[7]他的研究几乎被别人超越。早在1872年,德国化学家阿道夫··拜耳就在研究主要由酚(从煤气照明工业大批量产出的煤渣中提炼的类似松节油样的溶剂)和甲醛(从本醇中提炼的防腐液体)之间的反应所产生聚集在玻璃器皿底部的棘手的残渣。然而冯·拜耳将目光放在了新的合成涂料上,而非绝缘体上。在他看来,玻璃器皿中这种令人讨厌的不易溶解的黏东西毫无研究价值可言。

[8]但贝克兰和其他在刚起步的电力工业中寻求商机的人认为,这个黏糊糊的东西将导致某种伟大的发现。贝克兰和他的对手面临的共同挑战就是要找到某组条件——某种难以掌握的成份比率及热量和压力——能生产出更有效的类似紫胶的东西。最理想的是它能在溶剂里溶解成为绝缘漆,但又能像橡胶那样具有可塑性。

 

[9] Starting around 190)4, Baekeland and an assistant began their search. Three years later, after filling laboratory books with page after page of failed experiments, Baekeland finally developed a material that he dubbed29 in his notebooks "Bakelite". The key turned out to be his "bakelizer", a heavy iron vessel30 that was part pressure cooker and part basement boiler31. With it, be was able to control the formaldehydephenol phenol reaction with more finesse32 than had anyone before him.

[10] initial heating of the phenol and formaldehyde (in the presence of an acid or base to get the reaction going) produced a shellac-like liquid good for coating surfaces like a varnish. Further heating turned the liquid into a pasty, gummier good. And when Baekeland put this stuff into the bakelizer, he was rewarded with a hard, translucent33, infinitely34 moldable substance. In a word: plastic.

[11] He filed patent applications and soon began leaking word of his invention to other chemists. In 1909 Baekeland un-veiled the world's first fully35 synthetic plas-tic at a meeting of the New York chapter of the American Chemical Society. Would-be customers discovered it could be fashioned into molded insulation36, valve parts, pipe stems, billiard balls, knobs, buttons, knife handles and all manners of items.

[12] It was 20th century alchemy. From something as vile37 as coal tar came a remarkably38 versatile39 substance. It wasn't the first plastic, however. Celluloid had been commercially available for decades as a substitute for tortoise-shell, horn, bone and other materials. But celluloid, which had developed a reputation as a cheap mim-ic of better traditional materials, was de-rived from chemically treated cotton and other cellulose-containing vegetable matter. Bakelite was lab-made through and through. It was 100% synthetic.

[13] Baekeland founded the Central Bakelite Corp. to both make and license40 the manufacture of Bakelite. Competitors soon marketed knockoffs----most notably41 Redmanol and Condensite, which Thomas Edison used in a failed attempt to dominate the nascent recording42 industry with "un-breakable" phonograph disks. The presence of inauthentic Bakelite out there led to an early 20th century version of the "Intel In-side" logo. Items made with the real thing carried a "tag of genuineness" bearing the Bakelite name. Following drawn-out patent wars, Baekeland negotiated a merger43 with his rivals that put him at the helm of a veri-table Bakelite empire.

[14] Bakelite became so visible in so many places that the company advertised it as "the material of a thousand uses". It be-came the stuff of everything from cigar hold-ers and rosary beads44 to radio housings, dis-tributor caps and telephone casings. A 1924 Time cover story on Baekeland reported that those familiar with Bakelite's potential "claim that in a few years it will be embod-ied in every mechanical facility of modern civilization".

[15] In truth, Bakelite-whose more chemically formal name is polyoxybenzylmethylenglycolanliydrid----was just a harbinger of the age of plastics. Since Bakelite's heyday45, researchers have churned out a polysyllabic catalog of plastics: polymethylmetliacrylate ( Plexiglas ), polyesters, polyethylene, polyvinyl chloride (PVC, a. k. a. vinyl), polyhexamethylene adipamide (the original nylon polymer), polytetnifluoroethylene(Teflon), polyurethane, poly-this, poly-that.

[16] In 1945, a year after Baekeland died, annual plastic production in the U.S. reached more than 400,000 tons. In 1979, 12 years after The Graduate, the an-nual volume of plastic manufactured over-took that of steel, the symbol of the Indus-trial Revolution. last year nearly 47 million tons of plastic were produced.

[17] Today plastic is nearly every-where, from the fillings in our teeth to the chips in our computers (researchers are de-veloping flexible transistors46 made of plastic instead of silicon47 so they can make marvels48 such as a flat-panel television screen that will roll like a scroll49 up your living-room wall). Plastic may not be as vilified50 now as it was in 1967, but it's still a stuff that peo-ple love and hate. Every time a grocery clerk asks, "Paper or plastic?", the great debate between old and new, natural and synthetic, biodegradable and not, silently unfolds in a shopper's breast in the instant it takes to decide on the answer.

 

 

[9]1904年左右,贝克兰和一个助手开始了他们的寻找工作。三年后,在实验室的记录本上记满了一页又一页的失败试验后,贝克兰终于制造出了一种他在记录本上昵称为“Bakelite(酚醛塑料)的材料。后来证实关键的东西是他的“bakelizer(塑料合成器),一个部分是压力锅,部分是地下锅炉的重铁容器。有了这个容器,他能比所有前人更加细微地控制甲醛-酚的反应。

[10]开始加热,酚和甲醛(需有酸或碱促使其反应进行)便产生了像紫胶样的液体,能像清漆一样涂于物体表面。再加热,液体变成了糊状的更具黏性的东西。当贝克兰将这种东西放进了合成器后,他获得了一种坚硬的、半透明的、具有无限可塑性的物质。它就是:塑料。

[11]他申请了专利,不久就开始将自己的发明透露给其他化学工作者。1909年,贝克兰在美国化学协会纽约分会的一次会议上,向世人展示了世界第一块全合成塑料。未来的客户发现它能够制造成铸模绝缘材料、阀门零件、细长的物品、台球、球形柄、纽扣、刀柄以及各种各样的物件。

[12]这是20世纪的炼金术。从某种像煤渣那样污秽的东西中炼出了一种用途十分广泛的东西。然而这还不是首批塑料。几十年来,赛璐璐一直在商业上充当龟甲、角、骨和其他材料的代用品。众所周知,赛璐璐虽价格低廉,能仿制质量较好的传统材料,它却是取自化学处理的棉花和别的含有赛钱璃纤维素的蔬菜之中。酚醛塑料则完全是实验室的产品,是百分之百的合成物。

[13]贝克兰建立了通用酚醛塑料公司,不仅制造酚醛塑料,而且颁发它的生产许可证。竞争者不久就开始销售假冒产品——最有名的是RedmanolCondensite,托马斯·爱迪生曾使用过这些产品,企图以不碎的唱机盘片独占刚起步的唱片工业,但宣告失败。从那儿开始的假冒酚醛塑料的出现引出了20世纪早期的“Intel Inside”商标形式。用真材实料制成的物品都带有一个标有酚醛名字的真货商标。经过持久的专利战,贝克兰和他的对手签约合作,使他获得了一个真正的酚醛塑料大企业的领导权。

[14]酚醛几乎到处可见,以致于公司打出广告称它为万能材料。其用途十分广泛,从雪茄烟烟炳和寺庙中僧人手中的念珠到收音机的外壳、配电盘盖和电话机的机壳。1924年以贝克兰为封面的一期(时代》杂志的封面人物故事报道说,那些知晓酚醛潜力的人声称再过几年它就会体现在现代文明的每一个机械设备上

[15]事实上,酚醛----其正式的化学名称是聚甲苯甲醛甘醇酐----只是预示了塑料时代的到来。自酚醛的发展高峰期以来,研究者们已研制出了多种多样的塑料:聚甲基丙烯酸甲酯(有机玻璃)、聚酯、聚乙烯、聚氯乙 烯(PVC,也称乙烯基)、聚亚乙基乙二酸胺(原先的尼龙聚合物)。聚四氯乙烯(特氟隆)、聚氨酯、聚这个、聚那个。

[16]1945年,贝克兰逝世一年后,美国的塑料年生产量已达到了40多万吨。1979年,电影(毕业生)放映12年后,塑料年产量超过了钢----工业革命的象征。去年,塑料产量已近4700万吨。

[17]今天,塑料几乎用于各个领域,从补牙材料到计算机的芯片(研究者们正在研制用塑料而非硅制作的易弯曲的晶体管,这样他们可以创造出像悬挂在客厅墙上可卷起或展开的平面直角式电视屏幕那样的奇迹)。塑料可能不像在1967年那样受到诋毁,但人们对它仍是既恨又爱。每当杂货店售货员问要纸还是要塑料?时,新旧观念、天然的还是合成的、能否进行生物分解等等问题就悄悄地在购物者考虑答案的瞬间,在他的心中展开争论了。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 affluent 9xVze     
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的
参考例句:
  • He hails from an affluent background.他出身于一个富有的家庭。
  • His parents were very affluent.他的父母很富裕。
2 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
3 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
4 ambivalence ixVzV     
n.矛盾心理
参考例句:
  • She viewed her daughter's education with ambivalence.她看待女儿的教育问题态度矛盾。
  • She felt a certain ambivalence towards him.她对他的态度有些矛盾。
5 synthetic zHtzY     
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
参考例句:
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
6 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
7 knack Jx9y4     
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
参考例句:
  • He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
  • Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
8 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
9 foraging 6101d89c0b474e01becb6651ecd4f87f     
v.搜寻(食物),尤指动物觅(食)( forage的现在分词 );(尤指用手)搜寻(东西)
参考例句:
  • They eke out a precarious existence foraging in rubbish dumps. 他们靠在垃圾场捡垃圾维持着朝不保夕的生活。 来自《简明英汉词典》
  • The campers went foraging for wood to make a fire. 露营者去搜寻柴木点火。 来自辞典例句
10 burgeoning f8b25401f10e765adc759ee165d5c1c5     
adj.迅速成长的,迅速发展的v.发芽,抽枝( burgeon的现在分词 );迅速发展;发(芽),抽(枝)
参考例句:
  • Our company's business is burgeoning now. 我们公司的业务现在发展很迅速。 来自《简明英汉词典》
  • These efforts were insufficient to contain the burgeoning crisis. 这些努力不足以抑制迅速扩散的危机。 来自辞典例句
11 insulator b50xs     
n.隔离者;绝缘体
参考例句:
  • Few substances can equal fur as an insulator.作为绝缘体很少有其他材料能与动物皮毛相媲美。
  • A loose mulch acts on the surface as an insulator.疏松的覆盖物在土壤表面起了隔热的作用。
12 insulators c88ab4337e644aa48cdb61df6ccc0271     
绝缘、隔热或隔音等的物质或装置( insulator的名词复数 )
参考例句:
  • There is no sharp line separating conductors from insulators. 实际上并没有一个明显的界限将半导体和绝缘体分开。
  • To reduce heat losses the pipes are covered by thermal insulators. 为了减少热散失,管子外包保温层。
13 resinous WWZxj     
adj.树脂的,树脂质的,树脂制的
参考例句:
  • Alcohol is a solvent of resinous substances.酒精是树脂性物质的溶媒。
  • He observed that the more resinous the wood, the more resistant it was to decay.他观察到木材含树脂越多,其抗腐力越强。
14 secretions dfdf2c8f9fa34d69cdb57b5834c6dbea     
n.分泌(物)( secretion的名词复数 )
参考例句:
  • Lysozyme is an enzyme found in egg white, tears, and other secretions. 溶菌酶是存在于卵白、泪和其他分泌物中的一种酶。 来自辞典例句
  • Chest percussion and vibration are used with postural drainage to help dislodge secretions. 在做体位引流时要敲击和振动胸部帮助分泌物松动排出。 来自辞典例句
15 beetles e572d93f9d42d4fe5aa8171c39c86a16     
n.甲虫( beetle的名词复数 )
参考例句:
  • Beetles bury pellets of dung and lay their eggs within them. 甲壳虫把粪粒埋起来,然后在里面产卵。 来自《简明英汉词典》
  • This kind of beetles have hard shell. 这类甲虫有坚硬的外壳。 来自《现代汉英综合大词典》
16 varnish ni3w7     
n.清漆;v.上清漆;粉饰
参考例句:
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
17 electrification f0f379d5753986c07472e35b8394191f     
n.充电,电气化;起电;电化;带电
参考例句:
  • Electrification of the countryside--yes, that, too, is impressive. 是的。农村电气化也是了不起的事。 来自演讲部分
  • After electrification, it will readily stick to a wall or a ceiling. 起电后,它立即吸附到墙壁上或天花板上。 来自辞典例句
18 outstripped a0f484b2f20edcad2242f1d8b1f23c25     
v.做得比…更好,(在赛跑等中)超过( outstrip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • That manufacturer outstripped all his competitors in sales last year. 那个制造商家去年的销售量超过了所有竞争对手。 来自《简明英汉词典》
  • The imagination of her mother and herself had outstripped the truth. 母亲和她自己的想象力远远超过了事实。 来自辞典例句
19 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
20 recalcitrant 7SKzJ     
adj.倔强的
参考例句:
  • The University suspended the most recalcitrant demonstraters.这所大学把几个反抗性最强的示威者开除了。
  • Donkeys are reputed to be the most recalcitrant animals.驴被认为是最倔强的牲畜。
21 residue 6B0z1     
n.残余,剩余,残渣
参考例句:
  • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
  • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
22 solvent RFqz9     
n.溶剂;adj.有偿付能力的
参考例句:
  • Gasoline is a solvent liquid which removes grease spots.汽油是一种能去掉油污的有溶解力的液体。
  • A bankrupt company is not solvent.一个破产的公司是没有偿还债务的能力的。
23 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
24 embalming df3deedf72cedea91a9818bba9c6910e     
v.保存(尸体)不腐( embalm的现在分词 );使不被遗忘;使充满香气
参考例句:
  • The corpse was preserved from decay by embalming. 尸体用香料涂抹以防腐烂。 来自《简明英汉词典》
  • They were experts at preserving the bodies of the dead by embalming them with special lotions. 他们具有采用特种药物洗剂防止尸体腐烂的专门知识。 来自辞典例句
25 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
26 nascent H6uzZ     
adj.初生的,发生中的
参考例句:
  • That slim book showed the Chinese intelligentsia and the nascent working class.那本小册子讲述了中国的知识界和新兴的工人阶级。
  • Despite a nascent democracy movement,there's little traction for direct suffrage.尽管有过一次新生的民主运动,但几乎不会带来直接选举。
27 solvents 034b168fe60271d2a244d289076119b4     
溶解的,溶剂
参考例句:
  • It is resistant to borohydride reduction in alcoholic solvents. 在醇溶剂中,它不能被硼氢化物还原。
  • Strains require special treatments for removal such as spotting with organic solvents. 要清除这些着色物质,需要特殊处理,例如:滴加有机溶剂。
28 varnishes fe2e780404c4ae2223d2cfb579863f48     
清漆的面(尤指木器或金属制品上的)( varnish的名词复数 ); 光泽面; 罩光漆
参考例句:
  • Current uses by subbase layer and color pigments, varnishes tier. 漆布一般由底基层,色料层和光漆层组成。
  • UV varnish: Varnishes which dried immediately by exposure ultra-violet light. 紫外线光油:在紫外光照射下,即时乾燥的光油。
29 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
30 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
31 boiler OtNzI     
n.锅炉;煮器(壶,锅等)
参考例句:
  • That boiler will not hold up under pressure.那种锅炉受不住压力。
  • This new boiler generates more heat than the old one.这个新锅炉产生的热量比旧锅炉多。
32 finesse 3kaxV     
n.精密技巧,灵巧,手腕
参考例句:
  • It was a disappointing performance which lacked finesse.那场演出缺乏技巧,令人失望。
  • Lillian Hellman's plays are marked by insight and finesse.莉莲.赫尔曼的巨作以富有洞察力和写作技巧著称。
33 translucent yniwY     
adj.半透明的;透明的
参考例句:
  • The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic.这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
  • A small difference between them will render the composite translucent.微小的差别,也会使复合材料变成半透明。
34 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
35 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
36 insulation Q5Jxt     
n.隔离;绝缘;隔热
参考例句:
  • Please examine the insulation of the electric wires in my house.请检查一下我屋子里电线的绝缘情况。
  • It is always difficult to assure good insulation between the electric leads.要保证两个电触头之间有良好的绝缘总是很困难的。
37 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
38 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
39 versatile 4Lbzl     
adj.通用的,万用的;多才多艺的,多方面的
参考例句:
  • A versatile person is often good at a number of different things.多才多艺的人通常擅长许多种不同的事情。
  • He had been one of the game's most versatile athletes.他是这项运动中技术最全面的运动员之一。
40 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
41 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
42 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
43 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
44 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
45 heyday CdTxI     
n.全盛时期,青春期
参考例句:
  • The 19th century was the heyday of steam railways.19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
  • She was a great singer in her heyday.她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
46 transistors ff750796e6ff1fb40d6a8248a6485dc3     
晶体管( transistor的名词复数 ); 晶体管收音机,半导体收音机
参考例句:
  • In semiconductor receivers transistors take the place of vacuum tubes. 在半导体收音机中晶体管代替了真空管。
  • We often turn to this handbook for information on transistors. 我们常从这本手册查阅有关晶体管的资料。
47 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
48 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
49 scroll kD3z9     
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
参考例句:
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
50 vilified fbd35e9dae25d8a1cf13da5adee55a26     
v.中伤,诽谤( vilify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was vilified in newspapers. 他在报纸上受到了诽谤。 来自《简明英汉词典》
  • She was vilified by the press for her controversial views. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片