| ||||||||||||||||||||||||
"Iron Man" star Robert Downey Jr. has been named the world's top-earning actor by Forbes.
“钢铁侠”扮演者小罗伯特·唐尼被福布斯杂志提名为世界上收入最高的男演员。
The 50-year-old earned an estimated 80 million US dollars between June 2014 and June 2015.
This was mainly due to the success of this year's superhero ensemble1 "Avengers: Age of Ultron," which grossed more than 1.3 billion US dollars worldwide.
Forbes says Chan has earned 50 million US dollars in the past year from Hollywood and China co-productions like "Dragon Blade."
Bollywood superstars Amitabh Bachchan, Salman Khan and Akshay Kumar have also made it to the top 10 Forbes rich list for movie stars.
The full list includes 33 actors and actrsses from seven countries, who together earned a combined 877 million US dollars before taxes and fees in the past year.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:中国将继续实施稳健的货币政策 下一篇:新加坡与重庆合作建设临空经济区 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>