中国的外商直接投资持续增长
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-05-11 08:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Latest official data shows foreign direct investment in the Chinese mainland continued to rise in the first four months of the year.
 
最新的官方数据显示,2016年前四个月中国大陆的外商直接投资持续增长。
 
FDI, which excludes investment in the financial sector1, rose 4.8 percent year on year to around 286 billion yuan or 45.3 billion U.S. dollars in the Jan.-April period.
 
Investment in the service sector accounted for about 70 percent of the total inflow during the period, reaching 201.4 billion yuan.
 
FDI in the high-tech2 service industry soared nearly 109 percent year on year to about 32.5 billion yuan in the four months.
 
Investment from countries relating to the Belt and Road Initiative remained robust3, up by nearly 20 percent to some 2.5 billion U.S. dollars.
 
Meanwhile, FDI for April grew 6 percent year on year to some 62.5 billion yuan.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
3 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片